PAOLA ZURITA

Hiperactiva y proactiva, integra la filosofía de vivir la vida al máximo, haciendo de cada experiencia algo inolvidable.

Facebook 126K

Twitter 200K

Instagram 1.5M

TikTok 1.5M

Top
No existe respuesta o decisión correcta - Paola Zurita
fade
17139
post-template-default,single,single-post,postid-17139,single-format-standard,theme-voyagewp,mkd-core-1.3,mkdf-tours-1.4.3,woocommerce-no-js,voyage-ver-2.1,mkdf-smooth-scroll,mkdf-smooth-page-transitions,mkdf-ajax,mkdf-grid-1300,mkdf-blog-installed,mkdf-header-standard,mkdf-sticky-header-on-scroll-up,mkdf-default-mobile-header,mkdf-sticky-up-mobile-header,mkdf-dropdown-default,mkdf-fullscreen-search,mkdf-fullscreen-search-with-bg-image,mkdf-search-fade,mkdf-side-menu-slide-with-content,mkdf-width-470,mkdf-medium-title-text,wpb-js-composer js-comp-ver-6.8.0,vc_responsive
22 Mar

No existe respuesta o decisión correcta

¡Hola! Feliz domingo. Ayer mientras caminaba en Los Ángeles, moría de hambre y saqué mi celular para buscar en Google la palabra comida y ver qué restaurantes estaban cerca. En los resultados de mi búsqueda (por pura casualidad) di con una investigación que explora la relación humana con los alimentos y la autoimagen. Obvio le di click. Lo que me atrajo de este artículo fue que cuando pensamos en ciertos alimentos como los vegetales, automáticamente lo relacionamos con sentirnos bien, mientras que cuando decimos la palabra dulce, pensamos que es algo “incorrecto”. Esto no es necesariamente nuevo: las tendencias de bienestar de hoy y las dietas de moda de antaño, son parte del mismo léxico cultural según el cual supuestamente el rigor conduce a la mejora personal.

Hello! Happy Sunday. Yesterday while I was walking in Los Angeles, I was starving so I looked for the word food in Google to discover which restaurants were nearby. In the results of my search (purely by chance) I found an investigation that explores the human relationship with food and self-image. Obviously I couldn’t resist so I read it. What I liked most about this article was that when we think of certain things like vegetables, we automatically relate it to feeling good but if we think of the word sweet, we think it is something «wrong». This is not necessarily new: today’s trends and the diets of yesteryear, are part of the same cultural lexicon according to which rigor is supposed to lead to personal improvement.

Cuando sentimos la necesidad de comer ciertas cosas, lo cual debe venir naturalmente e instintivamente a nosotros (¡¡¡comer es una necesidad!!), creamos una tensión falsa, tensión que tiene efectos dominantes. Por ejemplo, si al final de un día de “comer bien” decides comerte un chocolate en la noche, muchas personas podrían etiquetar este hecho como un fallo de disciplina o un desliz, cuando en realidad puede ser que tu cuerpo te esté pidiendo más porque así lo necesita. Nuestro deseo de especificar la forma «correcta» de comer podría ser fácilmente un análogo para nuestro deseo más general de precisar la forma «correcta» de vivir. Esta idea ha estado en mi mente mucho últimamente y con ello esta frase:

«Las mujeres son bombardeadas con imágenes de perfección que ningún ser humano puede alcanzar».  –Emma Watson

When we think of something like eating certain things, which must come naturally and instinctively to us (eating is a necessity!), we create a false tension, tension that has dominant effects. For example, if at the end of a day of «eating well» you decide to eat a chocolate at night, many people could label this as a failure of discipline or a slip, when in reality it may be that your body is asking you more because you need it. Our desire to pinpoint the «right» way to eat could easily be an analogue to our more general desire to pinpoint the «right» way to live. This idea has been in my mind a lot lately and with it this phrase:

«Women are bombarded with images of perfection that no human being can reach.» -Emma Watson

La idea de tomar las decisiones “correctas” para una idea perfecta es muy atractiva. <¿Debo comerme esta galleta?¿Debería irme a vivir sola? ¿Debo ahorrar más? ¿Debo ir a esa fiesta?> Es inevitable hacernos preguntas todos los días y es rico pensar que hay una respuesta correcta para cada una. Al igual que con la comida, encontramos consuelo en las decisiones buenas o malas, en el camino correcto o en un error. La verdad es que, siempre que nuestra seguridad o nuestra vida no estén en peligro, creo que no hay una respuesta correcta. Lo que sí existen es las elecciones y cada elección que hacemos tiene una consecuencia. ¿Qué pasaría si empezamos a ver la vida de esta manera? ¿Podríamos vivir más intuitivamente? Podrías tomar ese trabajo, pero también podrías no hacerlo. Ambos casos probablemente tienen ventajas y desafíos que puedes tratar de imaginar como un medio para guiarte, pero que posiblemente no puedes predecir totalmente. Uno podría enseñarte una lección invaluable, mientras que el otro podría presentarte a una persona que conocerás para siempre. Es un volado. No hay una manera «correcta» de vivir que sea universal, simplemente hay una forma honesta de vivir.

The idea of ​​making the «right» decisions for a perfect idea is very attractive. <Should I eat this cookie? Should I go live alone? Should I save more? Should I go to that party?> It is inevitable to ask questions every day and it is comforting to think that there is a correct answer for each one. As with food, we find comfort in good or bad decisions, in the right way or in an error. The truth is that, as long as our security or our life is not in danger, I believe that there is no correct answer. What does exist is elections and every choice we make has a consequence. So, what would happen if we began to see life in this way? Could we live more intuitively? You could take that job… or not. Both cases probably have advantages and challenges that you can try to imagine as a means to guide you, but that you can not possibly predict completely. One could teach you an invaluable lesson, while the other could introduce you to a person you will meet forever. It is a flight. There is no «right» way to live that is universal, there is simply an honest way to live.

Depende de ti decidir qué opciones te atraen más. Tu camino es sólo tu camino. Tus giros más atrevidos son parte de tu historia y también lo son los que son más seguros. Todos ellos contribuyen al mosaico de sus experiencias de vida. La sociedad puede tratar de decirnos que hay un camino correcto, pero las novelas, las memorias y las historias que han documentado la experiencia humana sugieren lo contrario. Las respuestas correctas y la palabra perfección no existen, bueno, sí, existe en el diccionario. Te invito a dejar los moldes, los prejuicios y hasta  a veces las reglas… ¡Lo importante es ser feliz! 

It is up to you to decide which options attract you the most. Your path is only your path. Your most daring turns are part of your story and so are those that are safer. All of them contribute to the mosaic of their life experiences. Society can try to tell us that there is a right path, but the novels, memories and stories that have documented human experience suggest the opposite. The correct answers and the word perfection do not exist, well, yes, they exist in the dictionary. Leave the prejudices and even sometimes the rules behind… The most important thing is to be happy!

 

PaoZurita

No Comments

Leave a Reply: